《誰是被害者2》口音出戲?劇組揭「世界觀」真相

分享本文


記者許逸群/台北報導

影集《誰是被害者2》在6月21日首播,劇情從一開始就不拖泥帶水地進入重點,不過除了「兇手」是誰以外,其中幾位演員的口音也引起網友討論。許多網友好奇,藤岡靛與劉俊謙的演技無庸置疑,但為何要特地找兩位有各自區域口音的演員,其實,劇組在拍攝前就已考慮過整部劇的架構。

日本演員藤岡靛其實本身中文能力溝通無礙,不過劇中有眾多專有名詞,連中文母語的人都未必能表達的好。劇組透露:「藤岡靛的中文其實很好,可是劇中很多專業用語,我們中文母語的講都很困難。他不只要背還要理解才能更流利。他提早到台灣學中文,確實這個考驗對他比較不容易。」

香港演員劉俊謙透露,他與藤岡靛在劇中的台詞都不少,他也清楚語氣、語調與用字都不易,所以也花了不少時間在琢磨。他說:「我希望自己可以講得比較標準,但怕太刻意,我幾乎每天跟台灣的朋友學中文、學說話的語氣。」

《誰是被害者2》監製曾瀚賢透露,其實是本來就希望藤岡靛與劉俊謙能用他們各自的方式來演出,「這個世界觀的設定是,有很多不同國家的人住在這個城市裡面。我們希望他們用最自然的表達,即便有口音,他們就是生活在這裡。」


標題:《誰是被害者2》口音出戲?劇組揭「世界觀」真相

鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅為傳播信息之目的,不構成任何投資建議,如有侵權行為,請第一時間聯絡我們修改或刪除,多謝。